2003 May | June | July | August | September | October | November | December
2004   January  |  February  |  March  |  April  |  May  |  June  |  July


   

It's My Song!

メリッサ ポルノグラフィティ Melissa by Pornograffiti My Pathetic Attempt at Translation
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け

明日が来るはずの空を見て 迷うばかりの心持てあましている
傍らの鳥がはばたいた どこか光を見つけられたのかな

なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて

君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け

鳥を夕闇に見送った 地を這うばかりの俺を風がなぜる
羽か欲しいとは言わないさ せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい

もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
たぶん答えはないのだろう この風にも行くあてなどないように

君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
間違っても 二度と開くことのないように
さあ 錠の落ちる音で終わらせて

救いのない魂は流されて消えゆく
消えてゆく瞬間にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ

kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
saa, ai ni kogareta mune o tsuranuke

asu ga kuru hazu no sora o mite
mayou bakari no kokoro mote amashiteiru
katawara no tori ga habataita dokoka hikari o mitsukerareta no kana

naa, omae no se ni ore mo nosete kurenai ka
soshite ichiban takai tokoro de okisari ni shite yasashisa kara toozakete

kimi no te de kiri saite tooi hi o kioku o
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke

tori o yuuyami ni miokutta chi o hau bakari no ore o kaze ga nazeru
hane ga hoshii towa iwanaisa
semete chuu ni mau Melissa o ha ni naritai

mou zuibun to tachi tsukushite mita kedo
tabun kotae wa nai no darou
kono kaze-ni-mo iku ate nadonai you ni

kimi no te de kagi o kakete tamerai nado nai daro
machigattemo nido to aku koto no nai you-ni
saa, jou no ochiru oto de owarasete

sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
kiete yuku shunkan ni wazuka hikaru
ima tsuki ga michiru yoru o namidasu no sa

With your hand, cut, tear and stop the memories of those long days,
which causes my breaths of sadness;
Come on, cut through my lovesick heart

Looking at the sky where tomorrow will come, only my puzzled feeling remains
the nearby birds have flapped their wings, where can the light be found?

Hey, can't I also ride at your height
then at the highest place, put it away, keep it distant from the kindness

With your hand, cut, tear and stop the memories of those long days,
which causes my breaths of sadness;
Come on, cut through my lovesick heart

I saw off the birds at dusk; I am only crawling the earth as the wind blows;
I'm not saying that I want wings, I just want to be in the sky, to flutter like Melissa's leaf

I already tried as hard as I could to stand and get through this but
there will likely be no answer; it's like trying to guess where the wind will blow next

With you hand, turn the key without even hesitating;
Even if it's a mistake, you make it so it can't be opened a second time
Well, can you make the sound of the lock falling end?

There is no relief, my soul has been drained and extinguished;
At the moment it disappeared, there was a small shine,
And now, a night with a full moon pours down...